No exact translation found for مشروع التنفيذ المشترك

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مشروع التنفيذ المشترك

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • a) Una aclaración sobre el período de vigilancia del proyecto de aplicación conjunta para evaluar la función de verificación de las entidades independientes solicitantes;
    (أ) توضيح يتعلق بفترة رصد مشروع التنفيذ المشترك لمعاينة أداء الكيانات المستقلة المقدمة لطلب الاعتماد في مجال التحقق؛
  • e) Elaborar, lo antes posible, directrices para, entre otros, los usuarios del documento de proyecto de aplicación conjunta, tomando como base las directrices elaboradas por la Junta Ejecutiva del Mecanismo para un Desarrollo Limpio, según proceda;
    (ه‍) وضع مبادئ توجيهية لمستخدمي وثيقة تصميم مشروع التنفيذ المشترك، ضمن جملة أمور أخرى، بأسرع ما يمكن، بالاعتماد على المبادئ التوجيهية التي وضعها المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، بحسب الاقتضاء؛
  • La Comisión veía con agrado que ambas instituciones hubieran convenido en proseguir la ejecución de proyectos conjuntos.
    وأعربت اللجنة عن سرورها باتفاق المؤسستين على مواصلة تنفيذ مشروعات مشتركة.
  • La Comisión manifestó su satisfacción por el hecho de que ambas instituciones habían convenido en continuar la ejecución de proyectos conjuntos.
    وأعربت اللجنة عن سرورها باتفاق المؤسستين على مواصلة تنفيذ مشروعات مشتركة.
  • Se ha emparejado a los participantes, procedentes de 126 países de todos los continentes, para que trabajen juntos en un proyecto conjunto.
    وشكلت أزواج من المشاركين القادمين من 126 بلدا للتعاون عبر القارات على تنفيذ مشروع مشترك.
  • Se ha seguido ejecutando el proyecto mundial que aborda la contaminación del agua por mercurio en el que colaboran el FMAM, el PNUD y la ONUDI.
    واستمر تنفيذ المشروع العالمي المشترك بين مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيدو لمعالجة تلوث الماء بالزئبق.
  • La Oficina se ocupará de ejecutar un proyecto conjunto con las organizaciones no gubernamentales para potenciar a la trabajadora en la esfera jurídica y para publicar un manual o folleto sobre cuestiones jurídicas.
    وستباشر ”الدائرة“ تنفيذ مشروع مشترك مع الجمعيات الأهلية يهدف إلى تمكين المرأة العاملة قانونياً، وإلى إصدار دليل / كرّاس بالمعلومات القانونية.
  • d) Elaborar y acordar un documento de proyecto de aplicación conjunta, según lo dispuesto en el apartado e) del párrafo 3 de las directrices para la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto, en el entendimiento de que se aplicará de manera provisional hasta que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto lo haya aprobado de conformidad con las directrices para la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto;
    (د) صياغة وإقرار وثيقة تصميم مشروع التنفيذ المشترك عملاً بالفقرة 3(ه‍) من المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو، على أن يكون تطبيقها مؤقتاً إلى أن يقوم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو باعتمادها وفقاً للمبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو؛
  • ii) Además de la(s) Parte(s) de acogida, había de facilitarse a la EIA la aprobación del proyecto presentada por escrito por al menos otra Parte participante en el proyecto de aplicación conjunta, y la EIA había de facilitarla a la secretaría, a más tardar, al presentar para su publicación el primer informe de verificación, de conformidad con el párrafo 38 de las directrices para la aplicación conjunta;
    `2` ينبغي أن تُقدَّم إلى الكيان المستقل المعتمد الموافقة الخطية لطرف واحد على الأقل من الأطراف المشاركة في مشروع التنفيذ المشترك، بخلاف الطرف المضيف أو الأطراف المضيفة، ويتولى هذا الكيان إتاحة الموافقة للأمانة عند تقديم تقرير التحقق الأول بقصد النشر وفقاً للفقرة 38 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك؛
  • g) Investigación espacial básica, ejecución del proyecto Spektr juntamente con la ESA, el Centro Aeroespacial Alemán (DLR) y la NASA;
    (ز) التعاون على إجراء البحوث الفضائية الأساسية وتنفيذ مشروع “Spektr” بشكل مشترك مع إيسا والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي وناسا؛